Место обучения
Шифр программы
Этот курс для Вас, если
Вы интересуетесь иностранными языками и предпереводческим анализом.
Вы планируете ознакомиться с особенностями немецкой лингвокогнитивной картины мира.
Вы хотите сформировать базовые теоретические представления о переводе как процессе и результате переводческой деятельности.




Курс разработан ведущими преподавателями и экспертами Московского городского педагогического университета для желающих узнать о переводе “изнутри”, научиться переводить аудиовизуальный контент (фильмы, видеоролики и т.д.)
Чему Вы научитесь
- Проводить предпереводческий анализ аудиовизуального контента;
- Обеспечивать эквивалентность и адекватность перевода;
- Адаптировать иноязычный контент под реалии российского рынка;
- Создавать субтитры к видеоряду и осуществлять перевод-дубляж аудиовизуального контента;
Посмотреть учебный план
Преподаватели и эксперты:
Кандидат филологических наук, доцент кафедры германистики и лингводидактики. 7 лет практики работы в области иностранных языков, более 30 публикаций, соавтор учебника немецкого языка и учебника по маркетинговой лингвистике
Как будет проходить обучение
Менеджер программы

Руководитель отдела реализации программ центра маркетинга и реализации дополнительных образовательных программ института непрерывного образования
Зарегистрироваться на программу |
Скачать квитанцию |
Скачать договор на обучение |