Не бойтесь писать длинные тексты — они могут превращаться в книги

Никогда не ставила себе цель написать именно КНИГУ. Мне всегда казалось, что это делается в особых условиях, похожих на те, в которых писал свою «Летопись временных лет» монах Нестор-летописец. Оказалось, это не совсем так, точнее- совсем не так.

Прошлым летом мне позвонили с кафедры педагогических технологий непрерывного образования и попросили закрыть образовавшуюся в публикационной деятельности кафедры брешь. А именно: нужно было до конца июля выдать что-то вроде методического руководства для классных руководителей по работе с цифровыми ресурсами Интернета. Сложность состояла в том, что предполагаемый объем текста составлял ни много ни мало 10 печатных листов (это 160 страниц).

Я крайне уважительно отношусь к деятельности кафедры и Института непрерывного образования в целом, потому с готовностью согласилась попытаться эту брешь закрыть. Думаю, это удивило звонившего: там ожидали долгих переговоров по поводу неожиданно сваливающейся на меня необходимости потратить лето на написание этого фундаментального труда. Но дело в том, что у меня давно подспудно копились знания, идеи, предложения по тому, как использовать цифровые образовательные ресурсы в педагогическом процессе. Все-таки у меня немалый опыт их нахождения и использования. Я постоянно, начиная с 2008 года, обучаюсь на англоязычных дистанционных курсах, сначала как студент и тьютор Школы бизнеса Открытого университета Великобритании, а затем как самообразующийся тьютор. В этом году я закончила 30-й по счету англоязычный онлайн курс. Все эти курсы от престижных университетов, я закончила их на «отлично» (средний балл по всем курсам – 93%) и получила право на Сертификат об окончании. Являясь экспертом конкурса EdCrunch Award, я провела оценивание 30-ти с лишним русскоязычных курсов. Я сама разрабатываю и веду онлайн курсы. Полученный таким образом опыт  был огромным и настоятельно требовал, чтобы им поделились. Во многом именно поэтому я и откликнулась на просьбу кафедры.

И не пожалела об этом: знаний и практики их применения хватало, они просились на бумагу сами, нужно было их только структурировать и сформулировать понятным для русскоязычных коллег образом. Да, это потребовало усидчивости: весь июнь и большую часть июля я провела за компьютером, зато в конце получился осмысленный и логичный текст про то, где искать и как можно использовать онлайн курсы и другие цифровые ресурсы, расположенные на русскоязычных и иноязычных образовательных порталах учителям, тьюторам, классным руководителям, университетским преподавателям. Некоторые из этих ресурсов были настолько «вкусными», что я не выдержала и многое из них перевела и включила в книжку.

Опубликовать текст в виде книги удалось не сразу: язык, на котором она написана, некоторым издателям показался недостаточно «научным». Действительно, он достаточно далек от общепринятого у нас языка написания академических статей. Но это моя принципиальная позиция: я владею строгим академическим стилем, но не использую в своих работах общепринятый у нас канцелярит с его пассивным залогом и многочисленными придаточными предложениями. Я очень благодарна руководителю Лаборатории индивидуализации и непрерывного образования ИНО МГПУ и, одновременно, Президенту Межрегиональной тьюторской ассоциации (МТА) Т.М.Ковалевой за предложение передать книгу для опубликования именно в Ассоциацию. Мне очень повезло с редактором издательского отдела МТА Т. Новожиловой, с которой мы провели не один час, обсуждая то, как лучше сформулировать ту или иную идею книги. Это время мы провели с пользой и удовольствием! Мне очень помогли друзья на Facebook, когда срочно понадобилось повысить качество иллюстраций с помощью специального программного обеспечения. И в результате по прошествии чуть менее одного года на свет появилась книга «Навигатор по образовательным Интернет-ресурсам для тьюторов и преподавателей: методические рекомендации для тьюторов, студентов и аспирантов, преподавателей ВУЗов и системы ДО». В ней читатель найдет описание образовательных порталов как «квантов» Интернета, их категоризацию по признаку используемых технологий, переведенные на русский и оригинальные предложения различных курсов и образовательных программ от отечественных и зарубежных образовательных порталов, прежде всего-глобальных.

Читайте, и получите пользу и удовольствие!